maanantaina, marraskuuta 15, 2004

Finnair Euroopassa

Olipa eräs kaunis päivä yllätys, kun BBC Worldilla sattui silmiin Finnairin Poro-spotti. Mainos oli tietenkin englanniksi käännettynä. BBC World on ilmeisen hyvä mainospaikka eurooppalaisille mainostajille, sillä se näkyvyys peittää ilmeisesti koko Euroopan. Lisäksi ko. kanavan katsojaprofiilit osuvat varmasti Finnairin kohderyhmien kanssa hyvin yhteen.

Kovin Suomalaiseksi spottia ei kuitenkaan voi sanoa, vaikka siinä animoitu poro talvella liikuukin. Miten paljon Finnair haluaa alleviivata Suomalaisuutta brändissään on hyvinkin mielenkiintoista. Sen verran vähän tulee maailmalla liikuttua, että ei paljoa ole tullut nähtyä Finnairin kansainvälistä mainontaa.

Taitaa muuten olla yksi maailman pisimmistä asiakassuhteista Finnairin ja Sek&Greyn välillä. Se kun on jatkunut jo vuodesta 1935 lähtien...

2 Comments:

Blogger Anna said...

keskieurooppalaiselle kohdeyleisölle porot ja tykkylumi yhdistettynä finn -alkuun ovat luultavasti oikein suomalaista. minäkään en tunne firman kv-mainontaa, mutta ylipäätään täällä kotimarkkinoilla suomalaisuutta voivat merkitä hyvinkin eri asiat kuin ulkomailla.
hämmästyisin, jos finnair mainostaisi vihta ja saunamakkara -linjalla briteille ja sakemanneille, jotka se tahtoo lennättää elegantisti lapin lumille :)

12:54 ip.  
Blogger oopa said...

Totta! Mitään kovin räväkkää tässä ei ole edes yritetty tehdä. Keski-ikäisille, hyvät toimeentulot omaaville keskieurooppalaisille mainos varmasti kolahtaa.

Tänä vuonna Lappiin odotetaan ennätysmäärää turisteja ja eiköhän Finnairkin tämän tiedä. Esimerkiksi Ruotsi ja Norja ovat hieman alakynnessä. Suomi kun ehti lanseerata Joulupukki-brändin itselleen.

3:41 ip.  

Lähetä kommentti

<< Home